|
CASCA. Ay, marry, wast, and he put it by thrice, every time ` `
gentler ` `
than other, and at every putting by mine honest neighbors ` `
shouted. ` `
CASSIUS. Who offered him the crown? ` `
CASCA. Why, Antony. ` `
BRUTUS. Tell us the manner of it, gentle Casca. ` `
CASCA. I can as well be hang'd as tell the manner of it. It was ` `
mere foolery; I did not mark it. I saw Mark Antony offer him ` `
a ` `
crown (yet 'twas not a crown neither, 'twas one of these ` `
coronets) and, as I told you, he put it by once. But for all ` `
that, to my thinking, he would fain have had it. Then he ` `
offered ` `
it to him again; then he put it by again. But, to my ` `
thinking, he ` `
was very loath to lay his fingers off it. And then he offered ` `
it ` `
the third time; he put it the third time by; and still as he ` `
refused it, the rabblement hooted and clapped their chopped ` `
hands ` `
and threw up their sweaty nightcaps and uttered such a deal ` `
of ` `
stinking breath because Caesar refused the crown that it had ` `
almost choked Caesar, for he swounded and fell down at it. ` `
And ` `
for mine own part, I durst not laugh for fear of opening my ` `
lips ` `
and receiving the bad air. ` `
CASSIUS. But, soft, I pray you, what, did Caesars wound? ` `
CASCA. He fell down in the marketplace and foamed at mouth and ` `
was ` `
speechless. ` `
BRUTUS. 'Tis very like. He hath the falling sickness. ` `
CASSIUS. No, Caesar hath it not, but you, and I, ` `
And honest Casca, we have the falling sickness. ` `
CASCA. I know not what you mean by that, but I am sure Caesar ` `
fell ` `
down. If the tagrag people did not clap him and hiss him ` `
according as he pleased and displeased them, as they use to ` `
do ` `
the players in the theatre, I am no true man. ` `
BRUTUS. What said he when he came unto himself? ` `
CASCA. Marry, before he fell down, when he perceived the common ` `
herd was glad he refused the crown, he plucked me ope his ` `
doublet ` `
and offered them his throat to cut. An had been a man of any ` `
occupation, if I would not have taken him at a word, I would ` `
I ` `
might go to hell among the rogues. And so he fell. When he ` `
came ` `
to himself again, he said, if he had done or said anything ` `
amiss, ` `
he desired their worships to think it was his infirmity. ` `
Three or ` `
four wenches where I stood cried, "Alas, good soul!" and ` `
forgave ` `
him with all their hearts. But there's no heed to be taken of ` `
them; if Caesar had stabbed their mothers, they would have ` `
done ` `
no less. ` `
BRUTUS. And after that he came, thus sad, away? ` `
CASCA. Ay. ` `
CASSIUS. Did Cicero say anything? ` `
CASCA. Ay, he spoke Greek. ` `
CASSIUS. To what effect? ` `
CASCA. Nay, an I tell you that, I'll ne'er look you i' the face ` `
again; but those that understood him smiled at one another ` `
and ` `
shook their heads; but for mine own part, it was Greek to me. ` `
I ` `
could tell you more news too: Marullus and Flavius, for ` `
pulling ` `
scarfs off Caesar's images, are put to silence. Fare you ` `
well. ` `
There was more foolery yet, if could remember it. ` `
CASSIUS. Will you sup with me tonight, Casca? ` `
CASCA. No, I am promised forth. ` `
CASSIUS. Will you dine with me tomorrow? ` `
CASCA. Ay, if I be alive, and your mind hold, and your dinner ` `
worth ` `
the eating. ` `
CASSIUS. Good, I will expect you. ` `
CASCA. Do so, farewell, both. Exit. ` `
BRUTUS. What a blunt fellow is this grown to be! ` `
He was quick mettle when he went to school. ` `
CASSIUS. So is he now in execution ` `
Of any bold or noble enterprise, ` `
However he puts on this tardy form. ` `
This rudeness is a sauce to his good wit, ` `
Which gives men stomach to digest his words ` `
With better appetite. ` `
BRUTUS. And so it is. For this time I will leave you. ` `
Tomorrow, if you please to speak with me, ` `
I will come home to you, or, if you will, ` `
Come home to me and I will wait for you. ` `
CASSIUS. I will do so. Till then, think of the world. ` `
Exit Brutus. ` `
Well, Brutus, thou art noble; yet, I see ` `
Thy honorable mettle may be wrought ` `
From that it is disposed; therefore it is meet ` `
That noble minds keep ever with their likes; ` `
For who so firm that cannot be seduced? ` `
Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus. ` `
If I were Brutus now and he were Cassius, ` `
He should not humor me. I will this night, ` `
In several hands, in at his windows throw, ` `
As if they came from several citizens, ` `
Writings, all tending to the great opinion ` `
That Rome holds of his name, wherein obscurely ` `
Caesar's ambition shall be glanced at. ` `
And after this let Caesar seat him sure; ` `
For we will shake him, or worse days endure. Exit. ` `
` `
` `
` `
` `
SCENE III. ` `
A street. Thunder and lightning. ` `
` `
Enter, from opposite sides, Casca, with his sword drawn, and ` `
Cicero. ` `
` `
CICERO. Good even, Casca. Brought you Caesar home? ` `
Why are you breathless, and why stare you so? ` `
CASCA. Are not you moved, when all the sway of earth ` `
Shakes like a thing unfirm? O Cicero, ` `
I have seen tempests when the scolding winds ` `
Have rived the knotty oaks, and I have seen ` `
The ambitious ocean swell and rage and foam ` `
To be exalted with the threatening clouds, ` `
But never till tonight, never till now, ` `
Did I go through a tempest dropping fire. ` `
Either there is a civil strife in heaven, ` `
Or else the world too saucy with the gods ` `
Incenses them to send destruction. ` `
CICERO. Why, saw you anything more wonderful? ` `
CASCA. A common slave- you know him well by sight- ` `
Held up his left hand, which did flame and burn ` `
Like twenty torches join'd, and yet his hand ` `
Not sensible of fire remain'd unscorch'd. ` `
Besides- I ha' not since put up my sword- ` `
Against the Capitol I met a lion, ` `
Who glaz'd upon me and went surly by ` `
Without annoying me. And there were drawn ` `
Upon a heap a hundred ghastly women ` `
Transformed with their fear, who swore they saw ` `
Men all in fire walk up and down the streets. ` `
And yesterday the bird of night did sit ` `
Even at noonday upon the marketplace, ` `
Howling and shrieking. When these prodigies ` `
Do so conjointly meet, let not men say ` `
"These are their reasons; they are natural": ` `
For I believe they are portentous things ` `
Unto the climate that they point upon. ` `
CICERO. Indeed, it is a strange-disposed time. ` `
But men may construe things after their fashion, ` `
Clean from the purpose of the things themselves. ` `
Comes Caesar to the Capitol tomorrow? ` `
CASCA. He doth, for he did bid Antonio ` `
Send word to you he would be there tomorrow. ` `
CICERO. Good then, Casca. This disturbed sky ` `
Is not to walk in. ` `
CASCA. Farewell, Cicero. Exit Cicero. ` `
` `
Enter Cassius. ` `
` `
CASSIUS. Who's there? ` `
CASCA. A Roman. ` `
CASSIUS. Casca, by your voice. ` `
CASCA. Your ear is good. Cassius, what night is this! ` `
CASSIUS. A very pleasing night to honest men. ` `
CASCA. Who ever knew the heavens menace so? ` `
CASSIUS. Those that have known the earth so full of faults. ` `
For my part, I have walk'd about the streets, ` `
Submitting me unto the perilous night, ` `
And thus unbraced, Casca, as you see, ` `
Have bared my bosom to the thunderstone; ` `
And when the cross blue lightning seem'd to open ` `
The breast of heaven, I did present myself ` `
Even in the aim and very flash of it. ` `
CASCA. But wherefore did you so much tempt the heavens? ` `
It is the part of men to fear and tremble ` `
When the most mighty gods by tokens send ` `
Such dreadful heralds to astonish us. ` `
CASSIUS. You are dull, Casca, and those sparks of life ` `
That should be in a Roman you do want, ` `
Or else you use not. You look pale and gaze ` `
And put on fear and cast yourself in wonder ` `
To see the strange impatience of the heavens. ` `
But if you would consider the true cause ` `
Why all these fires, why all these gliding ghosts, ` `
Why birds and beasts from quality and kind, ` `
Why old men, fools, and children calculate, ` `
Why all these things change from their ordinance, ` `
Their natures, and preformed faculties ` `
To monstrous quality, why, you shall find ` `
That heaven hath infused them with these spirits ` `
To make them instruments of fear and warning ` `
Unto some monstrous state. ` `
Now could I, Casca, name to thee a man ` `
|