|
LYSANDER. Or else it stood upon the choice of friends- ` `
HERMIA. O hell! to choose love by another's eyes. ` `
LYSANDER. Or, if there were a sympathy in choice, ` `
War, death, or sickness, did lay siege to it, ` `
Making it momentary as a sound, ` `
Swift as a shadow, short as any dream, ` `
Brief as the lightning in the collied night ` `
That, in a spleen, unfolds both heaven and earth, ` `
And ere a man hath power to say 'Behold!' ` `
The jaws of darkness do devour it up; ` `
So quick bright things come to confusion. ` `
HERMIA. If then true lovers have ever cross'd, ` `
It stands as an edict in destiny. ` `
Then let us teach our trial patience, ` `
Because it is a customary cross, ` `
As due to love as thoughts and dreams and sighs, ` `
Wishes and tears, poor Fancy's followers. ` `
LYSANDER. A good persuasion; therefore, hear me, Hermia. ` `
I have a widow aunt, a dowager ` `
Of great revenue, and she hath no child- ` `
From Athens is her house remote seven leagues- ` `
And she respects me as her only son. ` `
There, gentle Hermia, may I marry thee; ` `
And to that place the sharp Athenian law ` `
Cannot pursue us. If thou lovest me then, ` `
Steal forth thy father's house to-morrow night; ` `
And in the wood, a league without the town, ` `
Where I did meet thee once with Helena ` `
To do observance to a morn of May, ` `
There will I stay for thee. ` `
HERMIA. My good Lysander! ` `
I swear to thee by Cupid's strongest bow, ` `
By his best arrow, with the golden head, ` `
By the simplicity of Venus' doves, ` `
By that which knitteth souls and prospers loves, ` `
And by that fire which burn'd the Carthage Queen, ` `
When the false Troyan under sail was seen, ` `
By all the vows that ever men have broke, ` `
In number more than ever women spoke, ` `
In that same place thou hast appointed me, ` `
To-morrow truly will I meet with thee. ` `
LYSANDER. Keep promise, love. Look, here comes Helena. ` `
` `
Enter HELENA ` `
` `
HERMIA. God speed fair Helena! Whither away? ` `
HELENA. Call you me fair? That fair again unsay. ` `
Demetrius loves your fair. O happy fair! ` `
Your eyes are lode-stars and your tongue's sweet air ` `
More tuneable than lark to shepherd's ear, ` `
When wheat is green, when hawthorn buds appear. ` `
Sickness is catching; O, were favour so, ` `
Yours would I catch, fair Hermia, ere I go! ` `
My ear should catch your voice, my eye your eye, ` `
My tongue should catch your tongue's sweet melody. ` `
Were the world mine, Demetrius being bated, ` `
The rest I'd give to be to you translated. ` `
O, teach me how you look, and with what art ` `
You sway the motion of Demetrius' heart! ` `
HERMIA. I frown upon him, yet he loves me still. ` `
HELENA. O that your frowns would teach my smiles such skill! ` `
HERMIA. I give him curses, yet he gives me love. ` `
HELENA. O that my prayers could such affection move! ` `
HERMIA. The more I hate, the more he follows me. ` `
HELENA. The more I love, the more he hateth me. ` `
HERMIA. His folly, Helena, is no fault of mine. ` `
HELENA. None, but your beauty; would that fault were mine! ` `
HERMIA. Take comfort: he no more shall see my face; ` `
Lysander and myself will fly this place. ` `
Before the time I did Lysander see, ` `
Seem'd Athens as a paradise to me. ` `
O, then, what graces in my love do dwell, ` `
That he hath turn'd a heaven unto a hell! ` `
LYSANDER. Helen, to you our minds we will unfold: ` `
To-morrow night, when Phoebe doth behold ` `
Her silver visage in the wat'ry glass, ` `
Decking with liquid pearl the bladed grass, ` `
A time that lovers' flights doth still conceal, ` `
Through Athens' gates have we devis'd to steal. ` `
HERMIA. And in the wood where often you and I ` `
Upon faint primrose beds were wont to lie, ` `
Emptying our bosoms of their counsel sweet, ` `
There my Lysander and myself shall meet; ` `
And thence from Athens turn away our eyes, ` `
To seek new friends and stranger companies. ` `
Farewell, sweet playfellow; pray thou for us, ` `
And good luck grant thee thy Demetrius! ` `
Keep word, Lysander; we must starve our sight ` `
From lovers' food till morrow deep midnight. ` `
LYSANDER. I will, my Hermia. [Exit HERMIA] Helena, adieu; ` `
As you on him, Demetrius dote on you. Exit ` `
HELENA. How happy some o'er other some can be! ` `
Through Athens I am thought as fair as she. ` `
But what of that? Demetrius thinks not so; ` `
He will not know what all but he do know. ` `
And as he errs, doting on Hermia's eyes, ` `
So I, admiring of his qualities. ` `
Things base and vile, holding no quantity, ` `
Love can transpose to form and dignity. ` `
Love looks not with the eyes, but with the mind; ` `
And therefore is wing'd Cupid painted blind. ` `
Nor hath Love's mind of any judgment taste; ` `
Wings and no eyes figure unheedy haste; ` `
And therefore is Love said to be a child, ` `
Because in choice he is so oft beguil'd. ` `
As waggish boys in game themselves forswear, ` `
So the boy Love is perjur'd everywhere; ` `
For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne, ` `
He hail'd down oaths that he was only mine; ` `
And when this hail some heat from Hermia felt, ` `
So he dissolv'd, and show'rs of oaths did melt. ` `
I will go tell him of fair Hermia's flight; ` `
Then to the wood will he to-morrow night ` `
Pursue her; and for this intelligence ` `
If I have thanks, it is a dear expense. ` `
But herein mean I to enrich my pain, ` `
To have his sight thither and back again. Exit ` `
` `
` `
` `
` `
SCENE II. ` `
Athens. QUINCE'S house ` `
` `
Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM FLUTE, SNOUT, and STARVELING ` `
` `
QUINCE. Is all our company here? ` `
BOTTOM. You were best to call them generally, man by man, ` `
according ` `
to the scrip. ` `
QUINCE. Here is the scroll of every man's name which is thought ` `
fit, through all Athens, to play in our interlude before the ` `
Duke ` `
and the Duchess on his wedding-day at night. ` `
BOTTOM. First, good Peter Quince, say what the play treats on; ` `
then ` `
read the names of the actors; and so grow to a point. ` `
QUINCE. Marry, our play is 'The most Lamentable Comedy and most ` `
Cruel Death of Pyramus and Thisby.' ` `
BOTTOM. A very good piece of work, I assure you, and a merry. ` `
Now, ` `
good Peter Quince, call forth your actors by the scroll. ` `
Masters, ` `
spread yourselves. ` `
QUINCE. Answer, as I call you. Nick Bottom, the weaver. ` `
BOTTOM. Ready. Name what part I am for, and proceed. ` `
QUINCE. You, Nick Bottom, are set down for Pyramus. ` `
BOTTOM. What is Pyramus? A lover, or a tyrant? ` `
QUINCE. A lover, that kills himself most gallant for love. ` `
BOTTOM. That will ask some tears in the true performing of it. ` `
If I ` `
do it, let the audience look to their eyes; I will move ` `
storms; I ` `
will condole in some measure. To the rest- yet my chief ` `
humour is ` `
for a tyrant. I could play Ercles rarely, or a part to tear a ` `
cat ` `
in, to make all split. ` `
` `
'The raging rocks ` `
And shivering shocks ` `
Shall break the locks ` `
Of prison gates; ` `
` `
And Phibbus' car ` `
Shall shine from far, ` `
And make and mar ` `
The foolish Fates.' ` `
` `
This was lofty. Now name the rest of the players. This is ` `
Ercles' vein, a tyrant's vein: a lover is more condoling. ` `
QUINCE. Francis Flute, the bellows-mender. ` `
FLUTE. Here, Peter Quince. ` `
QUINCE. Flute, you must take Thisby on you. ` `
FLUTE. What is Thisby? A wand'ring knight? ` `
QUINCE. It is the lady that Pyramus must love. ` `
FLUTE. Nay, faith, let not me play a woman; I have a beard ` `
coming. ` `
QUINCE. That's all one; you shall play it in a mask, and you ` `
may ` `
speak as small as you will. ` `
BOTTOM. An I may hide my face, let me play Thisby too. ` `
I'll speak in a monstrous little voice: 'Thisne, Thisne!' ` `
[Then speaking small] 'Ah Pyramus, my lover dear! Thy ` `
Thisby dear, and lady dear!' ` `
QUINCE. No, no, you must play Pyramus; and, Flute, you Thisby. ` `
BOTTOM. Well, proceed. ` `
QUINCE. Robin Starveling, the tailor. ` `
STARVELING. Here, Peter Quince. ` `
QUINCE. Robin Starveling, you must play Thisby's mother. ` `
Tom Snout, the tinker. ` `
SNOUT. Here, Peter Quince. ` `
QUINCE. You, Pyramus' father; myself, Thisby's father; Snug, ` `
the ` `
joiner, you, the lion's part. And, I hope, here is a play ` `
fitted. ` `
SNUG. Have you the lion's part written? Pray you, if it be, ` `
give it ` `
me, for I am slow of study. ` `
QUINCE. You may do it extempore, for it is nothing but roaring. ` `
BOTTOM. Let me play the lion too. I will roar that I will do ` `
|