|
The measure done, I'll watch her place of stand ` `
And, touching hers, make blessed my rude hand. ` `
Did my heart love till now? Forswear it, sight! ` `
For I ne'er saw true beauty till this night. ` `
Tyb. This, by his voice, should be a Montague. ` `
Fetch me my rapier, boy. What, dares the slave ` `
Come hither, cover'd with an antic face, ` `
To fleer and scorn at our solemnity? ` `
Now, by the stock and honour of my kin, ` `
To strike him dead I hold it not a sin. ` `
Cap. Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so? ` `
Tyb. Uncle, this is a Montague, our foe; ` `
A villain, that is hither come in spite ` `
To scorn at our solemnity this night. ` `
Cap. Young Romeo is it? ` `
Tyb. 'Tis he, that villain Romeo. ` `
Cap. Content thee, gentle coz, let him alone. ` `
'A bears him like a portly gentleman, ` `
And, to say truth, Verona brags of him ` `
To be a virtuous and well-govern'd youth. ` `
I would not for the wealth of all this town ` `
Here in my house do him disparagement. ` `
Therefore be patient, take no note of him. ` `
It is my will; the which if thou respect, ` `
Show a fair presence and put off these frowns, ` `
An ill-beseeming semblance for a feast. ` `
Tyb. It fits when such a villain is a guest. ` `
I'll not endure him. ` `
Cap. He shall be endur'd. ` `
What, goodman boy? I say he shall. Go to! ` `
Am I the master here, or you? Go to! ` `
You'll not endure him? God shall mend my soul! ` `
You'll make a mutiny among my guests! ` `
You will set cock-a-hoop! you'll be the man! ` `
Tyb. Why, uncle, 'tis a shame. ` `
Cap. Go to, go to! ` `
You are a saucy boy. Is't so, indeed? ` `
This trick may chance to scathe you. I know what. ` `
You must contrary me! Marry, 'tis time.- ` `
Well said, my hearts!- You are a princox- go! ` `
Be quiet, or- More light, more light!- For shame! ` `
I'll make you quiet; what!- Cheerly, my hearts! ` `
Tyb. Patience perforce with wilful choler meeting ` `
Makes my flesh tremble in their different greeting. ` `
I will withdraw; but this intrusion shall, ` `
Now seeming sweet, convert to bitt'rest gall. Exit. ` `
Rom. If I profane with my unworthiest hand ` `
This holy shrine, the gentle fine is this: ` `
My lips, two blushing pilgrims, ready stand ` `
To smooth that rough touch with a tender kiss. ` `
Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much, ` `
Which mannerly devotion shows in this; ` `
For saints have hands that pilgrims' hands do touch, ` `
And palm to palm is holy palmers' kiss. ` `
Rom. Have not saints lips, and holy palmers too? ` `
Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in pray'r. ` `
Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands do! ` `
They pray; grant thou, lest faith turn to despair. ` `
Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake. ` `
Rom. Then move not while my prayer's effect I take. ` `
Thus from my lips, by thine my sin is purg'd. [Kisses her.] ` `
Jul. Then have my lips the sin that they have took. ` `
Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd! ` `
Give me my sin again. [Kisses her.] ` `
Jul. You kiss by th' book. ` `
Nurse. Madam, your mother craves a word with you. ` `
Rom. What is her mother? ` `
Nurse. Marry, bachelor, ` `
Her mother is the lady of the house. ` `
And a good lady, and a wise and virtuous. ` `
I nurs'd her daughter that you talk'd withal. ` `
I tell you, he that can lay hold of her ` `
Shall have the chinks. ` `
Rom. Is she a Capulet? ` `
O dear account! my life is my foe's debt. ` `
Ben. Away, be gone; the sport is at the best. ` `
Rom. Ay, so I fear; the more is my unrest. ` `
Cap. Nay, gentlemen, prepare not to be gone; ` `
We have a trifling foolish banquet towards. ` `
Is it e'en so? Why then, I thank you all. ` `
I thank you, honest gentlemen. Good night. ` `
More torches here! [Exeunt Maskers.] Come on then, let's to ` `
bed. ` `
Ah, sirrah, by my fay, it waxes late; ` `
I'll to my rest. ` `
Exeunt [all but Juliet and Nurse]. ` `
Jul. Come hither, nurse. What is yond gentleman? ` `
Nurse. The son and heir of old Tiberio. ` `
Jul. What's he that now is going out of door? ` `
Nurse. Marry, that, I think, be young Petruchio. ` `
Jul. What's he that follows there, that would not dance? ` `
Nurse. I know not. ` `
Jul. Go ask his name.- If he be married, ` `
My grave is like to be my wedding bed. ` `
Nurse. His name is Romeo, and a Montague, ` `
The only son of your great enemy. ` `
Jul. My only love, sprung from my only hate! ` `
Too early seen unknown, and known too late! ` `
Prodigious birth of love it is to me ` `
That I must love a loathed enemy. ` `
Nurse. What's this? what's this? ` `
Jul. A rhyme I learnt even now ` `
Of one I danc'd withal. ` `
One calls within, 'Juliet.' ` `
Nurse. Anon, anon! ` `
Come, let's away; the strangers all are gone. Exeunt. ` `
` `
` `
` `
` `
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM ` `
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS ` `
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY ` `
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE ` `
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS ` `
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED ` `
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY ` `
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> ` `
` `
` `
` `
PROLOGUE ` `
` `
Enter Chorus. ` `
` `
Chor. Now old desire doth in his deathbed lie, ` `
And young affection gapes to be his heir; ` `
That fair for which love groan'd for and would die, ` `
With tender Juliet match'd, is now not fair. ` `
Now Romeo is belov'd, and loves again, ` `
Alike bewitched by the charm of looks; ` `
But to his foe suppos'd he must complain, ` `
And she steal love's sweet bait from fearful hooks. ` `
Being held a foe, he may not have access ` `
To breathe such vows as lovers use to swear, ` `
And she as much in love, her means much less ` `
To meet her new beloved anywhere; ` `
But passion lends them power, time means, to meet, ` `
Temp'ring extremities with extreme sweet. ` `
Exit. ` `
` `
` `
` `
` `
ACT II. Scene I. ` `
A lane by the wall of Capulet's orchard. ` `
` `
Enter Romeo alone. ` `
` `
Rom. Can I go forward when my heart is here? ` `
Turn back, dull earth, and find thy centre out. ` `
[Climbs the wall and leaps down within it.] ` `
` `
Enter Benvolio with Mercutio. ` `
` `
Ben. Romeo! my cousin Romeo! Romeo! ` `
Mer. He is wise, ` `
And, on my life, hath stol'n him home to bed. ` `
Ben. He ran this way, and leapt this orchard wall. ` `
Call, good Mercutio. ` `
Mer. Nay, I'll conjure too. ` `
Romeo! humours! madman! passion! lover! ` `
Appear thou in the likeness of a sigh; ` `
Speak but one rhyme, and I am satisfied! ` `
Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove'; ` `
Speak to my gossip Venus one fair word, ` `
One nickname for her purblind son and heir, ` `
Young Adam Cupid, he that shot so trim ` `
When King Cophetua lov'd the beggar maid! ` `
He heareth not, he stirreth not, be moveth not; ` `
The ape is dead, and I must conjure him. ` `
I conjure thee by Rosaline's bright eyes. ` `
By her high forehead and her scarlet lip, ` `
By her fine foot, straight leg, and quivering thigh, ` `
And the demesnes that there adjacent lie, ` `
That in thy likeness thou appear to us! ` `
Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him. ` `
Mer. This cannot anger him. 'Twould anger him ` `
To raise a spirit in his mistress' circle ` `
Of some strange nature, letting it there stand ` `
Till she had laid it and conjur'd it down. ` `
That were some spite; my invocation ` `
Is fair and honest: in his mistress' name, ` `
I conjure only but to raise up him. ` `
Ben. Come, he hath hid himself among these trees ` `
To be consorted with the humorous night. ` `
Blind is his love and best befits the dark. ` `
Mer. If love be blind, love cannot hit the mark. ` `
Now will he sit under a medlar tree ` `
And wish his mistress were that kind of fruit ` `
As maids call medlars when they laugh alone. ` `
O, Romeo, that she were, O that she were ` `
An open et cetera, thou a pop'rin pear! ` `
Romeo, good night. I'll to my truckle-bed; ` `
This field-bed is too cold for me to sleep. ` `
Come, shall we go? ` `
Ben. Go then, for 'tis in vain ` `
'To seek him here that means not to be found. ` `
Exeunt. ` `
` `
` `
|