|
passed silently into the breakfast-room, and every one took ` `
his place. "Gentlemen," said the count, seating himself, ` `
"permit me to make a confession which must form my excuse ` `
for any improprieties I may commit. I am a stranger, and a ` `
stranger to such a degree, that this is the first time I ` `
have ever been at Paris. The French way of living is utterly ` `
unknown to me, and up to the present time I have followed ` `
the Eastern customs, which are entirely in contrast to the ` `
Parisian. I beg you, therefore, to excuse if you find ` `
anything in me too Turkish, too Italian, or too Arabian. ` `
Now, then, let us breakfast." ` `
` `
"With what an air he says all this," muttered Beauchamp; ` `
"decidedly he is a great man." ` `
` `
"A great man in his own country," added Debray. ` `
` `
"A great man in every country, M. Debray," said ` `
Chateau-Renaud. The count was, it may be remembered, a most ` `
temperate guest. Albert remarked this, expressing his fears ` `
lest, at the outset, the Parisian mode of life should ` `
displease the traveller in the most essential point. "My ` `
dear count," said he, "I fear one thing, and that is, that ` `
the fare of the Rue du Helder is not so much to your taste ` `
as that of the Piazza di Spagni. I ought to have consulted ` `
you on the point, and have had some dishes prepared ` `
expressly." ` `
` `
"Did you know me better," returned the count, smiling, "you ` `
would not give one thought of such a thing for a traveller ` `
like myself, who has successively lived on maccaroni at ` `
Naples, polenta at Milan, olla podrida at Valencia, pilau at ` `
Constantinople, karrick in India, and swallows' nests in ` `
China. I eat everywhere, and of everything, only I eat but ` `
little; and to-day, that you reproach me with my want of ` `
appetite, is my day of appetite, for I have not eaten since ` `
yesterday morning." ` `
` `
"What," cried all the guests, "you have not eaten for four ` `
and twenty hours?" ` `
` `
"No," replied the count; "I was forced to go out of my road ` `
to obtain some information near Nimes, so that I was ` `
somewhat late, and therefore I did not choose to stop." ` `
` `
"And you ate in your carriage?" asked Morcerf. ` `
` `
"No, I slept, as I generally do when I am weary without ` `
having the courage to amuse myself, or when I am hungry ` `
without feeling inclined to eat." ` `
` `
"But you can sleep when you please, monsieur?" said Morrel. ` `
` `
"Yes." ` `
` `
"You have a recipe for it?" ` `
` `
"An infallible one." ` `
` `
"That would be invaluable to us in Africa, who have not ` `
always any food to eat, and rarely anything to drink." ` `
` `
"Yes," said Monte Cristo; "but, unfortunately, a recipe ` `
excellent for a man like myself would be very dangerous ` `
applied to an army, which might not awake when it was ` `
needed." ` `
` `
"May we inquire what is this recipe?" asked Debray. ` `
` `
"Oh, yes," returned Monte Cristo; "I make no secret of it. ` `
It is a mixture of excellent opium, which I fetched myself ` `
from Canton in order to have it pure, and the best hashish ` `
which grows in the East -- that is, between the Tigris and ` `
the Euphrates. These two ingredients are mixed in equal ` `
proportions, and formed into pills. Ten minutes after one is ` `
taken, the effect is produced. Ask Baron Franz d'Epinay; I ` `
think he tasted them one day." ` `
` `
"Yes," replied Morcerf, "he said something about it to me." ` `
` `
"But," said Beauchamp, who, as became a journalist, was very ` `
incredulous, "you always carry this drug about you?" ` `
` `
"Always." ` `
` `
"Would it be an indiscretion to ask to see those precious ` `
pills?" continued Beauchamp, hoping to take him at a ` `
disadvantage. ` `
` `
"No, monsieur," returned the count; and he drew from his ` `
pocket a marvellous casket, formed out of a single emerald ` `
and closed by a golden lid which unscrewed and gave passage ` `
to a small greenish colored pellet about the size of a pea. ` `
This ball had an acrid and penetrating odor. There were four ` `
or five more in the emerald, which would contain about a ` `
dozen. The casket passed around the table, but it was more ` `
to examine the admirable emerald than to see the pills that ` `
it passed from hand to hand. "And is it your cook who ` `
prepares these pills?" asked Beauchamp. ` `
` `
"Oh, no, monsieur," replied Monte Cristo; "I do not thus ` `
betray my enjoyments to the vulgar. I am a tolerable ` `
chemist, and prepare my pills myself." ` `
` `
"This is a magnificent emerald, and the largest I have ever ` `
seen," said Chateau-Renaud, "although my mother has some ` `
remarkable family jewels." ` `
` `
"I had three similar ones," returned Monte Cristo. "I gave ` `
one to the Sultan, who mounted it in his sabre; another to ` `
our holy father the Pope, who had it set in his tiara, ` `
opposite to one nearly as large, though not so fine, given ` `
by the Emperor Napoleon to his predecessor, Pius VII. I kept ` `
the third for myself, and I had it hollowed out, which ` `
reduced its value, but rendered it more commodious for the ` `
purpose I intended." Every one looked at Monte Cristo with ` `
astonishment; he spoke with so much simplicity that it was ` `
evident he spoke the truth, or that he was mad. However, the ` `
sight of the emerald made them naturally incline to the ` `
former belief. "And what did these two sovereigns give you ` `
in exchange for these magnificent presents?" asked Debray. ` `
` `
"The Sultan, the liberty of a woman," replied the Count; ` `
"the Pope, the life of a man; so that once in my life I have ` `
been as powerful as if heaven had brought me into the world ` `
on the steps of a throne." ` `
` `
"And it was Peppino you saved, was it not?" cried Morcerf; ` `
"it was for him that you obtained pardon?" ` `
` `
"Perhaps," returned the count, smiling. ` `
` `
"My dear count, you have no idea what pleasure it gives me ` `
to hear you speak thus," said Morcerf. "I had announced you ` `
beforehand to my friends as an enchanter of the `Arabian ` `
Nights,' a wizard of the Middle Ages; but the Parisians are ` `
so subtle in paradoxes that they mistake for caprices of the ` `
imagination the most incontestable truths, when these truths ` `
do not form a part of their daily existence. For example, ` `
here is Debray who reads, and Beauchamp who prints, every ` `
day, `A member of the Jockey Club has been stopped and ` `
robbed on the Boulevard;' `four persons have been ` `
assassinated in the Rue St. Denis' or `the Faubourg St. ` `
Germain;' `ten, fifteen, or twenty thieves, have been ` `
arrested in a cafe on the Boulevard du Temple, or in the ` `
Thermes de Julien,' -- and yet these same men deny the ` `
existence of the bandits in the Maremma, the Campagna di ` `
Romana, or the Pontine Marshes. Tell them yourself that I ` `
was taken by bandits, and that without your generous ` `
intercession I should now have been sleeping in the ` `
Catacombs of St. Sebastian, instead of receiving them in my ` `
humble abode in the Rue du Helder." ` `
` `
"Ah," said Monte Cristo "you promised me never to mention ` `
that circumstance." ` `
` `
"It was not I who made that promise," cried Morcerf; "it ` `
must have been some one else whom you have rescued in the ` `
same manner, and whom you have forgotten. Pray speak of it, ` `
for I shall not only, I trust, relate the little I do know, ` `
but also a great deal I do not know." ` `
` `
"It seems to me," returned the count, smiling, "that you ` `
played a sufficiently important part to know as well as ` `
myself what happened." ` `
` `
"Well, you promise me, if I tell all I know, to relate, in ` `
your turn, all that I do not know?" ` `
` `
"That is but fair," replied Monte Cristo. ` `
` `
"Well," said Morcerf, "for three days I believed myself the ` `
object of the attentions of a masque, whom I took for a ` `
descendant of Tullia or Poppoea, while I was simply the ` `
object of the attentions of a contadina, and I say contadina ` `
to avoid saying peasant girl. What I know is, that, like a ` `
fool, a greater fool than he of whom I spoke just now, I ` `
mistook for this peasant girl a young bandit of fifteen or ` `
sixteen, with a beardless chin and slim waist, and who, just ` `
as I was about to imprint a chaste salute on his lips, ` `
placed a pistol to my head, and, aided by seven or eight ` `
others, led, or rather dragged me, to the Catacombs of St. ` `
Sebastian, where I found a highly educated brigand chief ` `
perusing Caesar's `Commentaries,' and who deigned to leave ` `
off reading to inform me, that unless the next morning, ` `
before six o'clock, four thousand piastres were paid into ` `
his account at his banker's, at a quarter past six I should ` `
have ceased to exist. The letter is still to be seen, for it ` `
is in Franz d'Epinay's possession, signed by me, and with a ` `
postscript of M. Luigi Vampa. This is all I know, but I know ` `
not, count, how you contrived to inspire so much respect in ` `
the bandits of Rome who ordinarily have so little respect ` `
for anything. I assure you, Franz and I were lost in ` `
admiration." ` `
` `
"Nothing more simple," returned the count. "I had known the ` `
famous Vampa for more than ten years. When he was quite a ` `
child, and only a shepherd, I gave him a few gold pieces for ` `
showing me my way, and he, in order to repay me, gave me a ` `
poniard, the hilt of which he had carved with his own hand, ` `
and which you may have seen in my collection of arms. In ` `
|