|
substantive is liable to raise confusion. When a sentence or expression ` `
is begun with the impersonal _one_ the word must be used throughout in ` `
all references to the subject. Thus, "One must mind one's own business if ` `
one wishes to succeed" may seem prolix and awkward, nevertheless it is ` `
the proper form. You must not say--"One must mind his business if he ` `
wishes to succeed," for the subject is impersonal and therefore cannot ` `
exclusively take the masculine pronoun. With _any one_ it is different. ` `
You may say--"If any one sins he should acknowledge it; let him not try ` `
to hide it by another sin." ` `
` `
` `
ONLY ` `
` `
This is a word that is a pitfall to the most of us whether learned or ` `
unlearned. Probably it is the most indiscriminately used word in the ` `
language. From the different positions it is made to occupy in a sentence ` `
it can relatively change the meaning. For instance in the sentence--"I ` `
_only_ struck him that time," the meaning to be inferred is, that the ` `
only thing I did to him was to _strike_ him, not kick or otherwise abuse ` `
him. But if the _only_ is shifted, so as to make the sentence read-"I ` `
struck him _only_ that time" the meaning conveyed is, that only on that ` `
occasion and at no other time did I strike him. If another shift is made ` `
to-"I struck _only_ him that time," the meaning is again altered so that ` `
it signifies he was the only person I struck. ` `
` `
In speaking we can by emphasis impress our meaning on our hearers, but in ` `
writing we have nothing to depend upon but the position of the word in ` `
the sentence. The best rule in regard to _only_ is to place it ` `
_immediately before_ the word or phrase it modifies or limits. ` `
` `
` `
ALONE ` `
` `
is another word which creates ambiguity and alters meaning. If we ` `
substitute it for only in the preceding example the meaning of the ` `
sentence will depend upon the arrangement. Thus "I _alone_ struck him at ` `
that time" signifies that I and no other struck him. When the sentence ` `
reads "I struck him _alone_ at that time" it must be interpreted that he ` `
was the only person that received a blow. Again if it is made to read "I ` `
struck him at that time _alone_" the sense conveyed is that that was the ` `
only occasion on which I struck him. The rule which governs the correct ` `
use of _only_ is also applicable to _alone_. ` `
` `
` `
OTHER AND ANOTHER ` `
` `
These are words which often give to expressions a meaning far from that ` `
intended. Thus, "I have _nothing_ to do with that _other_ rascal across ` `
the street," certainly means that I am a rascal myself. "I sent the ` `
despatch to my friend, but another villain intercepted it," clearly ` `
signifies that my friend is a villain. ` `
` `
A good plan is to omit these words when they can be readily done without, ` `
as in the above examples, but when it is necessary to use them make your ` `
meaning clear. You can do this by making each sentence or phrase in which ` `
they occur independent of contextual aid. ` `
` `
` `
AND WITH THE RELATIVE ` `
` `
Never use _and_ with the _relative_ in this manner: "That is the dog I ` `
meant _and which_ I know is of pure breed." This is an error quite ` `
common. The use of _and_ is permissible when there is a parallel relative ` `
in the preceding sentence or clause. Thus: "There is the dog which I ` `
meant and which I know is of pure breed" is quite correct. ` `
` `
` `
LOOSE PARTICIPLES ` `
` `
A participle or participial phrase is naturally referred to the nearest ` `
nominative. If only one nominative is expressed it claims all the ` `
participles that are not by the construction of the sentence otherwise ` `
fixed. "John, working in the field all day and getting thirsty, drank ` `
from the running stream." Here the participles _working_ and _getting_ ` `
clearly refer to John. But in the sentence,--"Swept along by the mob I ` `
could not save him," the participle as it were is lying around loose and ` `
may be taken to refer to either the person speaking or to the person ` `
spoken about. It may mean that I was swept along by the mob or the ` `
individual whom I tried to save was swept along. ` `
` `
"Going into the store the roof fell" can be taken that it was the roof ` `
which was going into the store when it fell. Of course the meaning ` `
intended is that some person or persons were going into the store just as ` `
the roof fell. ` `
` `
In all sentence construction with participles there should be such ` `
clearness as to preclude all possibility of ambiguity. The participle ` `
should be so placed that there can be no doubt as to the noun to which it ` `
refers. Often it is advisable to supply such words as will make the ` `
meaning obvious. ` `
` `
` `
BROKEN CONSTRUCTION ` `
` `
Sometimes the beginning of a sentence presents quite a different ` `
grammatical construction from its end. This arises from the fact ` `
probably, that the beginning is lost sight of before the end is reached. ` `
This occurs frequently in long sentences. Thus: "Honesty, integrity and ` `
square-dealing will bring anybody much better through life than the ` `
absence of either." Here the construction is broken at _than_. The use of ` `
_either_, only used in referring to one of two, shows that the fact is ` `
forgotten that three qualities and not two are under consideration. Any ` `
one of the three meanings might be intended in the sentence, viz., ` `
absence of any one quality, absence of any two of the qualities or ` `
absence of the whole three qualities. Either denotes one or the other of ` `
two and should never be applied to any one of more than two. When we fall ` `
into the error of constructing such sentences as above, we should take ` `
them apart and reconstruct them in a different grammatical form. ` `
Thus,--"Honesty, integrity and square-dealing will bring a man much ` `
better through life than a lack of these qualities which are almost ` `
essential to success." ` `
` `
` `
DOUBLE NEGATIVE ` `
` `
It must be remembered that two negatives in the English language destroy ` `
each other and are equivalent to an affirmative. Thus "I _don't_ know ` `
_nothing_ about it" is intended to convey, that I am ignorant of the ` `
matter under consideration, but it defeats its own purpose, inasmuch as ` `
the use of nothing implies that I know something about it. The sentence ` `
should read--"I don't know anything about it." ` `
` `
Often we hear such expressions as "He was _not_ asked to give _no_ ` `
opinion," expressing the very opposite of what is intended. This sentence ` `
implies that he was asked to give his opinion. The double negative, ` `
therefore, should be carefully avoided, for it is insidious and is liable ` `
to slip in and the writer remain unconscious of its presence until the ` `
eye of the critic detects it. ` `
` `
` `
FIRST PERSONAL PRONOUN ` `
` `
The use of the first personal pronoun should be avoided as much as ` `
possible in composition. Don't introduce it by way of apology and never ` `
use such expressions as "In my opinion," "As far as I can see," "It ` `
appears to me," "I believe," etc. In what you write, the whole ` `
composition is expressive of your views, since you are the author, ` `
therefore, there is no necessity for you to accentuate or emphasize ` `
yourself at certain portions of it. ` `
` `
Moreover, the big _I's_ savor of egotism! Steer clear of them as far as ` `
you can. The only place where the first person is permissible is in ` `
passages where you are stating a view that is not generally held and ` `
which is likely to meet with opposition. ` `
` `
` `
SEQUENCE OF TENSES ` `
` `
When two verbs depend on each other their tenses must have a definite ` `
relation to each other. "I shall have much pleasure in accepting your ` `
kind invitation" is wrong, unless you really mean that just now you ` `
decline though by-and-by you intend to accept; or unless you mean that ` `
you do accept now, though you have no pleasure in doing so, but look ` `
forward to be more pleased by-and-by. In fact the sequence of the ` `
compound tenses puzzle experienced writers. The best plan is to go back ` `
in thought to the time in question and use the tense you would _then_ ` `
naturally use. Now in the sentence "I should have liked to have gone to ` `
see the circus" the way to find out the proper sequence is to ask ` `
yourself the question--what is it I "should have liked" to do? and the ` `
plain answer is "to go to see the circus." I cannot answer--"To have gone ` `
to see the circus" for that would imply that at a certain moment I would ` `
have liked to be in the position of having gone to the circus. But I do ` `
not mean this; I mean that at the moment at which I am speaking I wish I ` `
had gone to see the circus. The verbal phrase _I should have liked_ ` `
carries me back to the time when there was a chance of seeing the circus ` `
and once back at the time, the going to the circus is a thing of the ` `
present. This whole explanation resolves itself into the simple ` `
question,--what should I have liked _at that time_, and the answer is "to ` `
go to see the circus," therefore this is the proper sequence, and the ` `
expression should be "I should have liked to go to see the circus." ` `
` `
If we wish to speak of something relating to a time _prior_ to that ` `
indicated in the past tense we must use the perfect tense of the ` `
infinitive; as, "He appeared to have seen better days." We should say "I ` `
expected to _meet him_," not "I expected _to have met him_." "We intended ` `
_to visit you_," not "_to have visited_ you." "I hoped they _would_ ` `
arrive," not "I hoped they _would have_ arrived." "I thought I should ` `
_catch_ the bird," not "I thought I should _have caught_ the bird." "I ` `
had intended _to go_ to the meeting," not "I had intended to _have gone_ ` `
to the meeting." ` `
` `
` `
BETWEEN--AMONG ` `
` `
These prepositions are often carelessly interchanged. _Between_ has ` `
reference to two objects only, _among_ to more than two. "The money was ` `
equally divided between them" is right when there are only two, but if ` `
there are more than two it should be "the money was equally divided among ` `
them." ` `
` `
` `
LESS--FEWER ` `
` `
_Less_ refers is quantity, _fewer_ to number. "No man has _less_ virtues" ` `
should be "No man has _fewer_ virtues." "The farmer had some oats and a ` `
_fewer_ quantity of wheat" should be "the farmer had some oats and a ` `
_less_ quantity of wheat." ` `
` `
` `
FURTHER--FARTHER ` `
` `
|