|
In those times panics were common, and few days passed without ` `
some city or other registering in its archives an event of this ` `
kind. There were nobles, who made war against each other; there ` `
was the king, who made war against the cardinal; there was Spain, ` `
which made war against the king. Then, in addition to these ` `
concealed or public, secret or open wars, there were robbers, ` `
mendicants, Huguenots, wolves, and scoundrels, who made war upon ` `
everybody. The citizens always took up arms readily against ` `
thieves, wolves or scoundrels, often against nobles or Huguenots, ` `
sometimes against the king, but never against cardinal or Spain. ` `
It resulted, then, from this habit that on the said first Monday ` `
of April, 1625, the citizens, on hearing the clamor, and seeing ` `
neither the red-and-yellow standard nor the livery of the Duc de ` `
Richelieu, rushed toward the hostel of the Jolly Miller. When ` `
arrived there, the cause of the hubbub was apparent to all. ` `
` `
A young man--we can sketch his portrait at a dash. Imagine to ` `
yourself a Don Quixote of eighteen; a Don Quixote without his ` `
corselet, without his coat of mail, without his cuisses; a Don ` `
Quixote clothed in a wooden doublet, the blue color of which had ` `
faded into a nameless shade between lees of wine and a heavenly ` `
azure; face long and brown; high cheek bones, a sign of sagacity; ` `
the maxillary muscles enormously developed, an infallible sign by ` `
which a Gascon may always be detected, even without his cap--and ` `
our young man wore a cap set off with a sort of feather; the eye ` `
open and intelligent; the nose hooked, but finely chiseled. Too ` `
big for a youth, too small for a grown man, an experienced eye ` `
might have taken him for a farmer's son upon a journey had it not ` `
been for the long sword which, dangling from a leather baldric, ` `
hit against the calves of its owner as he walked, and against the ` `
rough side of his steed when he was on horseback. ` `
` `
For our young man had a steed which was the observed of all ` `
observers. It was a Bearn pony, from twelve to fourteen years ` `
old, yellow in his hide, without a hair in his tail, but not ` `
without windgalls on his legs, which, though going with his head ` `
lower than his knees, rendering a martingale quite unnecessary, ` `
contrived nevertheless to perform his eight leagues a day. ` `
Unfortunately, the qualities of this horse were so well concealed ` `
under his strange-colored hide and his unaccountable gait, that ` `
at a time when everybody was a connoisseur in horseflesh, the ` `
appearance of the aforesaid pony at Meung--which place he had ` `
entered about a quarter of an hour before, by the gate of ` `
Beaugency--produced an unfavorable feeling, which extended to his ` `
rider. ` `
` `
And this feeling had been more painfully perceived by young ` `
d'Artagnan--for so was the Don Quixote of this second Rosinante ` `
named--from his not being able to conceal from himself the ` `
ridiculous appearance that such a steed gave him, good horseman ` `
as he was. He had sighed deeply, therefore, when accepting the ` `
gift of the pony from M. d'Artagnan the elder. He was not ` `
ignorant that such a beast was worth at least twenty livres; and ` `
the words which had accompanied the present were above all price. ` `
` `
"My son," said the old Gascon gentleman, in that pure Bearn ` `
PATOIS of which Henry IV could never rid himself, "this horse was ` `
born in the house of your father about thirteen years ago, and ` `
has remained in it ever since, which ought to make you love it. ` `
Never sell it; allow it to die tranquilly and honorably of old ` `
age, and if you make a campaign with it, take as much care of it ` `
as you would of an old servant. At court, provided you have ever ` `
the honor to go there," continued M. d'Artagnan the elder, "--an ` `
honor to which, remember, your ancient nobility gives you the ` `
right--sustain worthily your name of gentleman, which has been ` `
worthily borne by your ancestors for five hundred years, both for ` `
your own sake and the sake of those who belong to you. By the ` `
latter I mean your relatives and friends. Endure nothing from ` `
anyone except Monsieur the Cardinal and the king. It is by his ` `
courage, please observe, by his courage alone, that a gentleman ` `
can make his way nowadays. Whoever hesitates for a second ` `
perhaps allows the bait to escape which during that exact second ` `
fortune held out to him. You are young. You ought to be brave ` `
for two reasons: the first is that you are a Gascon, and the ` `
second is that you are my son. Never fear quarrels, but seek ` `
adventures. I have taught you how to handle a sword; you have ` `
thews of iron, a wrist of steel. Fight on all occasions. Fight ` `
the more for duels being forbidden, since consequently there is ` `
twice as much courage in fighting. I have nothing to give you, ` `
my son, but fifteen crowns, my horse, and the counsels you have ` `
just heard. Your mother will add to them a recipe for a certain ` `
balsam, which she had from a Bohemian and which has the ` `
miraculous virtue of curing all wounds that do not reach the ` `
heart. Take advantage of all, and live happily and long. I have ` `
but one word to add, and that is to propose an example to you-- ` `
not mine, for I myself have never appeared at court, and have ` `
only taken part in religious wars as a volunteer; I speak of ` `
Monsieur de Treville, who was formerly my neighbor, and who had ` `
the honor to be, as a child, the play-fellow of our king, Louis ` `
XIII, whom God preserve! Sometimes their play degenerated into ` `
battles, and in these battles the king was not always the ` `
stronger. The blows which he received increased greatly his ` `
esteem and friendship for Monsieur de Treville. Afterward, ` `
Monsieur de Treville fought with others: in his first journey to ` `
Paris, five times; from the death of the late king till the young ` `
one came of age, without reckoning wars and sieges, seven times; ` `
and from that date up to the present day, a hundred times, ` `
perhaps! So that in spite of edicts, ordinances, and decrees, ` `
there he is, captain of the Musketeers; that is to say, chief of ` `
a legion of Caesars, whom the king holds in great esteem and whom ` `
the cardinal dreads--he who dreads nothing, as it is said. Still ` `
further, Monsieur de Treville gains ten thousand crowns a year; ` `
he is therefore a great noble. He began as you begin. Go to him ` `
with this letter, and make him your model in order that you may ` `
do as he has done." ` `
` `
Upon which M. d'Artagnan the elder girded his own sword round his ` `
son, kissed him tenderly on both cheeks, and gave him his ` `
benediction. ` `
` `
On leaving the paternal chamber, the young man found his mother, ` `
who was waiting for him with the famous recipe of which the ` `
counsels we have just repeated would necessitate frequent ` `
employment. The adieux were on this side longer and more tender ` `
than they had been on the other--not that M. d'Artagnan did not ` `
love his son, who was his only offspring, but M. d'Artagnan was a ` `
man, and he would have considered it unworthy of a man to give ` `
way to his feelings; whereas Mme. d'Artagnan was a woman, and ` `
still more, a mother. She wept abundantly; and--let us speak it ` `
to the praise of M. d'Artagnan the younger--notwithstanding the ` `
efforts he made to remain firm, as a future Musketeer ought, ` `
nature prevailed, and he shed many tears, of which he succeeded ` `
with great difficulty in concealing the half. ` `
` `
The same day the young man set forward on his journey, furnished ` `
with the three paternal gifts, which consisted, as we have said, ` `
of fifteen crowns, the horse, and the letter for M. de Treville-- ` `
the counsels being thrown into the bargain. ` `
` `
With such a VADE MECUM d'Artagnan was morally and physically an ` `
exact copy of the hero of Cervantes, to whom we so happily ` `
compared him when our duty of an historian placed us under the ` `
necessity of sketching his portrait. Don Quixote took windmills ` `
for giants, and sheep for armies; d'Artagnan took every smile for ` `
an insult, and every look as a provocation--whence it resulted ` `
that from Tarbes to Meung his fist was constantly doubled, or his ` `
hand on the hilt of his sword; and yet the fist did not descend ` `
upon any jaw, nor did the sword issue from its scabbard. It was ` `
not that the sight of the wretched pony did not excite numerous ` `
smiles on the countenances of passers-by; but as against the side ` `
of this pony rattled a sword of respectable length, and as over ` `
this sword gleamed an eye rather ferocious than haughty, these ` `
passers-by repressed their hilarity, or if hilarity prevailed ` `
over prudence, they endeavored to laugh only on one side, like ` `
the masks of the ancients. D'Artagnan, then, remained majestic ` `
and intact in his susceptibility, till he came to this unlucky ` `
city of Meung. ` `
` `
But there, as he was alighting from his horse at the gate of the ` `
Jolly Miller, without anyone--host, waiter, or hostler--coming to ` `
hold his stirrup or take his horse, d'Artagnan spied, though an ` `
open window on the ground floor, a gentleman, well-made and of ` `
good carriage, although of rather a stern countenance, talking ` `
with two persons who appeared to listen to him with respect. ` `
d'Artagnan fancied quite naturally, according to his custom, that ` `
he must be the object of their conversation, and listened. This ` `
time d'Artagnan was only in part mistaken; he himself was not in ` `
question, but his horse was. The gentleman appeared to be ` `
enumerating all his qualities to his auditors; and, as I have ` `
said, the auditors seeming to have great deference for the ` `
narrator, they every moment burst into fits of laughter. Now, as ` `
a half-smile was sufficient to awaken the irascibility of the ` `
young man, the effect produced upon him by this vociferous mirth ` `
may be easily imagined. ` `
` `
Nevertheless, d'Artagnan was desirous of examining the appearance ` `
of this impertinent personage who ridiculed him. He fixed his ` `
haughty eye upon the stranger, and perceived a man of from forty ` `
to forty-five years of age, with black and piercing eyes, pale ` `
complexion, a strongly marked nose, and a black and well-shaped ` `
mustache. He was dressed in a doublet and hose of a violet ` `
color, with aiguillettes of the same color, without any other ` `
ornaments than the customary slashes, through which the shirt ` `
appeared. This doublet and hose, though new, were creased, like ` `
traveling clothes for a long time packed in a portmanteau. ` `
d'Artagnan made all these remarks with the rapidity of a most ` `
minute observer, and doubtless from an instinctive feeling that ` `
this stranger was destined to have a great influence over his ` `
future life. ` `
` `
Now, as at the moment in which d'Artagnan fixed his eyes upon the ` `
gentleman in the violet doublet, the gentleman made one of his ` `
most knowing and profound remarks respecting the Bearnese pony, ` `
his two auditors laughed even louder than before, and he himself, ` `
though contrary to his custom, allowed a pale smile (if I may ` `
allowed to use such an expression) to stray over his countenance. ` `
This time there could be no doubt; d'Artagnan was really ` `
insulted. Full, then, of this conviction, he pulled his cap down ` `
over his eyes, and endeavoring to copy some of the court airs he ` `
had picked up in Gascony among young traveling nobles, he ` `
advanced with one hand on the hilt of his sword and the other ` `
resting on his hip. Unfortunately, as he advanced, his anger ` `
increased at every step; and instead of the proper and lofty ` `
speech he had prepared as a prelude to his challenge, he found ` `
nothing at the tip of his tongue but a gross personality, which ` `
he accompanied with a furious gesture. ` `
` `
"I say, sir, you sir, who are hiding yourself behind that ` `
shutter--yes, you, sir, tell me what you are laughing at, and we ` `
will laugh together!" ` `
` `
|