Reading Help THE TRAGEDY OF OTHELLO, MOOR OF VENICE
tonight with a harlotry, and thither will I go to him. He `
` knows `
` not yet of his honorable fortune. If you will watch his going `
` thence, which his will fashion to fall out between twelve and `
` one, you may take him at your pleasure; I will be near to `
` second `
` your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not `
` amazed at it, but go along with me; I will show you such a `
` necessity in his death that you shall think yourself bound to `
` put `
` it on him. It is now high supper-time, and the night grows to `
` waste. About it. `
` RODERIGO. I will hear further reason for this. `
` IAGO. And you shall be satisfied. `
` Exeunt. `
` `
` `
` `
` `
` SCENE III. `
` Another room in the castle. `
` `
` Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants. `
` `
` LODOVICO. I do beseech you, sir, trouble yourself no further. `
` OTHELLO. O, pardon me; 'twill do me good to walk. `
` LODOVICO. Madam, good night; I humbly thank your ladyship. `
` DESDEMONA. Your honor is most welcome. `
` OTHELLO. Will you walk, sir? `
` O- Desdemona- `
` DESDEMONA. My lord? `
` OTHELLO. Get you to bed on the instant; I will be returned `
` forthwith. Dismiss your attendant there; look it be done. `
` DESDEMONA. I will, my lord. `
` Exeunt Othello, Lodovico, and `
` Attendants. `
` EMILIA. How goes it now? He looks gentler than he did. `
` DESDEMONA. He says he will return incontinent. `
` He hath commanded me to go to bed, `
` And bade me to dismiss you. `
` EMILIA. Dismiss me? `
` DESDEMONA. It was his bidding; therefore, good Emilia, `
` Give me my nightly wearing, and adieu. `
` We must not now displease him. `
` EMILIA. I would you had never seen him! `
` DESDEMONA. So would not I. My love doth so approve him, `
` That even his stubbornness, his checks, his frowns- `
` Prithee, unpin me- have grace and favor in them. `
` EMILIA. I have laid those sheets you bade me on the bed. `
` DESDEMONA. All's one. Good faith, how foolish are our minds! `
` If I do die before thee, prithee shroud me `
` In one of those same sheets. `
` EMILIA. Come, come, you talk. `
` DESDEMONA. My mother had a maid call'd Barbary; `
` She was in love, and he she loved proved mad `
` And did forsake her. She had a song of "willow"; `
` An old thing 'twas, but it express'd her fortune, `
` And she died singing it. That song tonight `
` Will not go from my mind; I have much to do `
` But to go hang my head all at one side `
` And sing it like poor Barbary. Prithee, dispatch. `
` EMILIA. Shall I go fetch your nightgown? `
` DESDEMONA. No, unpin me here. `
` This Lodovico is a proper man. `
` EMILIA. A very handsome man. `
` DESDEMONA. He speaks well. `
` EMILIA. I know a lady in Venice would have walked barefoot to `
` Palestine for a touch of his nether lip. `
` DESDEMONA. [Sings.] `
` `
` "The poor soul sat sighing by a sycamore tree, `
` Sing all a green willow; `
` Her hand on her bosom, her head on her knee, `
` Sing willow, willow, willow. `
` The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans, `
` Sing willow, willow, willow; `
` Her salt tears fell from her, and soften'd the stones-" `
` `
` Lay be these- `
` `
` [Sings.] "Sing willow, willow, willow-" `
` `
` Prithee, hie thee; he'll come anon- `
` [Sings.] "Sing all a green willow must be my garland. `
` Let nobody blame him; his scorn I approve-" `
` `
` Nay, that's not next. Hark, who is't that knocks? `
` EMILIA. It's the wind. `
` DESDEMONA. [Sings.] `
` `
` "I call'd my love false love; but what said he then? `
` Sing willow, willow, willow. `
` If I court moe women, you'll couch with moe men-" `
` `
` So get thee gone; good night. Mine eyes do itch; `
` Doth that bode weeping? `
` EMILIA. 'Tis neither here nor there. `
` DESDEMONA. I have heard it said so. O, these men, these men! `
` Dost thou in conscience think- tell me, Emilia- `
` That there be women do abuse their husbands `
` In such gross kind? `
` EMILIA. There be some such, no question. `
` DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world? `
` EMILIA. Why, would not you? `
` DESDEMONA. No, by this heavenly light! `
` EMILIA. Nor I neither by this heavenly light; I might do't as `
` well `
` i' the dark. `
` DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world? `
` EMILIA. The world's a huge thing; it is a great price `
` For a small vice. `
` DESDEMONA. In troth, I think thou wouldst not. `
` EMILIA. In troth, I think I should, and undo't when I had done. `
` Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for `
` measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor `
` any `
` petty exhibition; but, for the whole world- why, who would `
` not `
` make her husband a cuckold to make him a monarch? I should `
` venture purgatory for't. `
` DESDEMONA. Beshrew me, if I would do such a wrong `
` For the whole world. `
` EMILIA. Why, the wrong is but a wrong i' the world; and having `
` the `
` world for your labor, 'tis a wrong in your own world, and you `
` might quickly make it right. `
` DESDEMONA. I do not think there is any such woman. `
` EMILIA. Yes, a dozen, and as many to the vantage as would store `
` the `
` world they played for. `
` But I do think it is their husbands' faults `
` If wives do fall; say that they slack their duties `
` And pour our treasures into foreign laps, `
` Or else break out in peevish jealousies, `
` Throwing restraint upon us, or say they strike us, `
` Or scant our former having in despite, `
` Why, we have galls, and though we have some grace, `
` Yet have we some revenge. Let husbands know `
` Their wives have sense like them; they see and smell `
` And have their palates both for sweet and sour, `
` As husbands have. What is it that they do `
` When they change us for others? Is it sport? `
` I think it is. And doth affection breed it? `
` I think it doth. Is't frailty that thus errs? `
` It is so too. And have not we affections, `
` Desires for sport, and frailty, as men have? `
` Then let them use us well; else let them know, `
` The ills we do, their ills instruct us so. `
` DESDEMONA. Good night, good night. Heaven me such uses send, `
` Not to pick bad from bad, but by bad mend! `
` Exeunt. `
` `
` `
` `
` `
` <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM `
` SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS `
` PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY `
` WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE `
` DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS `
` PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED `
` COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY `
` SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> `
` `
` `
` `
` ACT V. SCENE I. `
` Cyprus. A street. `
` `
` Enter Iago and Roderigo: `
` `
` IAGO. Here, stand behind this bulk; straight will he come. `
` Wear thy good rapier bare, and put it home. `
` Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow. `
` It makes us, or it mars us; think on that, `
` And fix most firm thy resolution. `
` RODERIGO. Be near at hand; I may miscarry in't. `
` IAGO. Here, at thy hand, be bold, and take thy stand. `
` Retires. `
` RODERIGO. I have no great devotion to the deed; `
` And yet he hath given me satisfying reasons. `
` 'Tis but a man gone. Forth, my sword; he dies. `
` IAGO. I have rubb'd this young quat almost to the sense, `
` And he grows angry. Now, whether he kill Cassio, `
` Or Cassio him, or each do kill the other, `
` Every way makes my gain. Live Roderigo, `
` He calls me to a restitution large `
` Of gold and jewels that I bobb'd from him, `
` As gifts to Desdemona; `
` It must not be. If Cassio do remain, `
` He hath a daily beauty in his life `
` That makes me ugly; and besides, the Moor `
` May unfold me to him; there stand I in much peril. `
` No, he must die. Be't so. I hear him coming. `
` `
` Enter Cassio. `
` `
` RODERIGO. I know his gait; 'tis he. Villain, thou diest! `
` Makes a pass at `
` Cassio. `
` CASSIO. That thrust had been mine enemy indeed, `
`
` knows `
` not yet of his honorable fortune. If you will watch his going `
` thence, which his will fashion to fall out between twelve and `
` one, you may take him at your pleasure; I will be near to `
` second `
` your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not `
` amazed at it, but go along with me; I will show you such a `
` necessity in his death that you shall think yourself bound to `
` put `
` it on him. It is now high supper-time, and the night grows to `
` waste. About it. `
` RODERIGO. I will hear further reason for this. `
` IAGO. And you shall be satisfied. `
` Exeunt. `
` `
` `
` `
` `
` SCENE III. `
` Another room in the castle. `
` `
` Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants. `
` `
` LODOVICO. I do beseech you, sir, trouble yourself no further. `
` OTHELLO. O, pardon me; 'twill do me good to walk. `
` LODOVICO. Madam, good night; I humbly thank your ladyship. `
` DESDEMONA. Your honor is most welcome. `
` OTHELLO. Will you walk, sir? `
` O- Desdemona- `
` DESDEMONA. My lord? `
` OTHELLO. Get you to bed on the instant; I will be returned `
` forthwith. Dismiss your attendant there; look it be done. `
` DESDEMONA. I will, my lord. `
` Exeunt Othello, Lodovico, and `
` Attendants. `
` EMILIA. How goes it now? He looks gentler than he did. `
` DESDEMONA. He says he will return incontinent. `
` He hath commanded me to go to bed, `
` And bade me to dismiss you. `
` EMILIA. Dismiss me? `
` DESDEMONA. It was his bidding; therefore, good Emilia, `
` Give me my nightly wearing, and adieu. `
` We must not now displease him. `
` EMILIA. I would you had never seen him! `
` DESDEMONA. So would not I. My love doth so approve him, `
` That even his stubbornness, his checks, his frowns- `
` Prithee, unpin me- have grace and favor in them. `
` EMILIA. I have laid those sheets you bade me on the bed. `
` DESDEMONA. All's one. Good faith, how foolish are our minds! `
` If I do die before thee, prithee shroud me `
` In one of those same sheets. `
` EMILIA. Come, come, you talk. `
` DESDEMONA. My mother had a maid call'd Barbary; `
` She was in love, and he she loved proved mad `
` And did forsake her. She had a song of "willow"; `
` An old thing 'twas, but it express'd her fortune, `
` And she died singing it. That song tonight `
` Will not go from my mind; I have much to do `
` But to go hang my head all at one side `
` And sing it like poor Barbary. Prithee, dispatch. `
` EMILIA. Shall I go fetch your nightgown? `
` DESDEMONA. No, unpin me here. `
` This Lodovico is a proper man. `
` EMILIA. A very handsome man. `
` DESDEMONA. He speaks well. `
` EMILIA. I know a lady in Venice would have walked barefoot to `
` Palestine for a touch of his nether lip. `
` DESDEMONA. [Sings.] `
` `
` "The poor soul sat sighing by a sycamore tree, `
` Sing all a green willow; `
` Her hand on her bosom, her head on her knee, `
` Sing willow, willow, willow. `
` The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans, `
` Sing willow, willow, willow; `
` Her salt tears fell from her, and soften'd the stones-" `
` `
` Lay be these- `
` `
` [Sings.] "Sing willow, willow, willow-" `
` `
` Prithee, hie thee; he'll come anon- `
` [Sings.] "Sing all a green willow must be my garland. `
` Let nobody blame him; his scorn I approve-" `
` `
` Nay, that's not next. Hark, who is't that knocks? `
` EMILIA. It's the wind. `
` DESDEMONA. [Sings.] `
` `
` "I call'd my love false love; but what said he then? `
` Sing willow, willow, willow. `
` If I court moe women, you'll couch with moe men-" `
` `
` So get thee gone; good night. Mine eyes do itch; `
` Doth that bode weeping? `
` EMILIA. 'Tis neither here nor there. `
` DESDEMONA. I have heard it said so. O, these men, these men! `
` Dost thou in conscience think- tell me, Emilia- `
` That there be women do abuse their husbands `
` In such gross kind? `
` EMILIA. There be some such, no question. `
` DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world? `
` EMILIA. Why, would not you? `
` DESDEMONA. No, by this heavenly light! `
` EMILIA. Nor I neither by this heavenly light; I might do't as `
` well `
` i' the dark. `
` DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world? `
` EMILIA. The world's a huge thing; it is a great price `
` For a small vice. `
` DESDEMONA. In troth, I think thou wouldst not. `
` EMILIA. In troth, I think I should, and undo't when I had done. `
` Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for `
` measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor `
` any `
` petty exhibition; but, for the whole world- why, who would `
` not `
` make her husband a cuckold to make him a monarch? I should `
` venture purgatory for't. `
` DESDEMONA. Beshrew me, if I would do such a wrong `
` For the whole world. `
` EMILIA. Why, the wrong is but a wrong i' the world; and having `
` the `
` world for your labor, 'tis a wrong in your own world, and you `
` might quickly make it right. `
` DESDEMONA. I do not think there is any such woman. `
` EMILIA. Yes, a dozen, and as many to the vantage as would store `
` the `
` world they played for. `
` But I do think it is their husbands' faults `
` If wives do fall; say that they slack their duties `
` And pour our treasures into foreign laps, `
` Or else break out in peevish jealousies, `
` Throwing restraint upon us, or say they strike us, `
` Or scant our former having in despite, `
` Why, we have galls, and though we have some grace, `
` Yet have we some revenge. Let husbands know `
` Their wives have sense like them; they see and smell `
` And have their palates both for sweet and sour, `
` As husbands have. What is it that they do `
` When they change us for others? Is it sport? `
` I think it is. And doth affection breed it? `
` I think it doth. Is't frailty that thus errs? `
` It is so too. And have not we affections, `
` Desires for sport, and frailty, as men have? `
` Then let them use us well; else let them know, `
` The ills we do, their ills instruct us so. `
` DESDEMONA. Good night, good night. Heaven me such uses send, `
` Not to pick bad from bad, but by bad mend! `
` Exeunt. `
` `
` `
` `
` `
` <<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM `
` SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS `
` PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY `
` WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE `
` DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS `
` PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED `
` COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY `
` SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>> `
` `
` `
` `
` ACT V. SCENE I. `
` Cyprus. A street. `
` `
` Enter Iago and Roderigo: `
` `
` IAGO. Here, stand behind this bulk; straight will he come. `
` Wear thy good rapier bare, and put it home. `
` Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow. `
` It makes us, or it mars us; think on that, `
` And fix most firm thy resolution. `
` RODERIGO. Be near at hand; I may miscarry in't. `
` IAGO. Here, at thy hand, be bold, and take thy stand. `
` Retires. `
` RODERIGO. I have no great devotion to the deed; `
` And yet he hath given me satisfying reasons. `
` 'Tis but a man gone. Forth, my sword; he dies. `
` IAGO. I have rubb'd this young quat almost to the sense, `
` And he grows angry. Now, whether he kill Cassio, `
` Or Cassio him, or each do kill the other, `
` Every way makes my gain. Live Roderigo, `
` He calls me to a restitution large `
` Of gold and jewels that I bobb'd from him, `
` As gifts to Desdemona; `
` It must not be. If Cassio do remain, `
` He hath a daily beauty in his life `
` That makes me ugly; and besides, the Moor `
` May unfold me to him; there stand I in much peril. `
` No, he must die. Be't so. I hear him coming. `
` `
` Enter Cassio. `
` `
` RODERIGO. I know his gait; 'tis he. Villain, thou diest! `
` Makes a pass at `
` Cassio. `
` CASSIO. That thrust had been mine enemy indeed, `
`