|
` `
1596 ` `
` `
A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM ` `
` `
by William Shakespeare ` `
` `
` `
` `
DRAMATIS PERSONAE ` `
` `
THESEUS, Duke of Athens ` `
EGEUS, father to Hermia ` `
LYSANDER, in love with Hermia ` `
DEMETRIUS, in love with Hermia ` `
PHILOSTRATE, Master of the Revels to Theseus ` `
QUINCE, a carpenter ` `
SNUG, a joiner ` `
BOTTOM, a weaver ` `
FLUTE, a bellows-mender ` `
SNOUT, a tinker ` `
STARVELING, a tailor ` `
` `
HIPPOLYTA, Queen of the Amazons, bethrothed to Theseus ` `
HERMIA, daughter to Egeus, in love with Lysander ` `
HELENA, in love with Demetrius ` `
` `
OBERON, King of the Fairies ` `
TITANIA, Queen of the Fairies ` `
PUCK, or ROBIN GOODFELLOW ` `
PEASEBLOSSOM, fairy ` `
COBWEB, fairy ` `
MOTH, fairy ` `
MUSTARDSEED, fairy ` `
` `
PROLOGUE, PYRAMUS, THISBY, WALL, MOONSHINE, LION are presented ` `
by: ` `
QUINCE, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, STARVELING, AND SNUG ` `
` `
Other Fairies attending their King and Queen ` `
Attendants on Theseus and Hippolyta ` `
` `
` `
` `
` `
` `
SCENE: ` `
Athens and a wood near it ` `
` `
` `
ACT I. SCENE I. ` `
Athens. The palace of THESEUS ` `
` `
Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and ATTENDANTS ` `
` `
THESEUS. Now, fair Hippolyta, our nuptial hour ` `
Draws on apace; four happy days bring in ` `
Another moon; but, O, methinks, how slow ` `
This old moon wanes! She lingers my desires, ` `
Like to a step-dame or a dowager, ` `
Long withering out a young man's revenue. ` `
HIPPOLYTA. Four days will quickly steep themselves in night; ` `
Four nights will quickly dream away the time; ` `
And then the moon, like to a silver bow ` `
New-bent in heaven, shall behold the night ` `
Of our solemnities. ` `
THESEUS. Go, Philostrate, ` `
Stir up the Athenian youth to merriments; ` `
Awake the pert and nimble spirit of mirth; ` `
Turn melancholy forth to funerals; ` `
The pale companion is not for our pomp. Exit PHILOSTRATE ` `
Hippolyta, I woo'd thee with my sword, ` `
And won thy love doing thee injuries; ` `
But I will wed thee in another key, ` `
With pomp, with triumph, and with revelling. ` `
` `
Enter EGEUS, and his daughter HERMIA, LYSANDER, ` `
and DEMETRIUS ` `
` `
EGEUS. Happy be Theseus, our renowned Duke! ` `
THESEUS. Thanks, good Egeus; what's the news with thee? ` `
EGEUS. Full of vexation come I, with complaint ` `
Against my child, my daughter Hermia. ` `
Stand forth, Demetrius. My noble lord, ` `
This man hath my consent to marry her. ` `
Stand forth, Lysander. And, my gracious Duke, ` `
This man hath bewitch'd the bosom of my child. ` `
Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes, ` `
And interchang'd love-tokens with my child; ` `
Thou hast by moonlight at her window sung, ` `
With feigning voice, verses of feigning love, ` `
And stol'n the impression of her fantasy ` `
With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits, ` `
Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats- messengers ` `
Of strong prevailment in unhardened youth; ` `
With cunning hast thou filch'd my daughter's heart; ` `
Turn'd her obedience, which is due to me, ` `
To stubborn harshness. And, my gracious Duke, ` `
Be it so she will not here before your Grace ` `
Consent to marry with Demetrius, ` `
I beg the ancient privilege of Athens: ` `
As she is mine I may dispose of her; ` `
Which shall be either to this gentleman ` `
Or to her death, according to our law ` `
Immediately provided in that case. ` `
THESEUS. What say you, Hermia? Be advis'd, fair maid. ` `
To you your father should be as a god; ` `
One that compos'd your beauties; yea, and one ` `
To whom you are but as a form in wax, ` `
By him imprinted, and within his power ` `
To leave the figure, or disfigure it. ` `
Demetrius is a worthy gentleman. ` `
HERMIA. So is Lysander. ` `
THESEUS. In himself he is; ` `
But, in this kind, wanting your father's voice, ` `
The other must be held the worthier. ` `
HERMIA. I would my father look'd but with my eyes. ` `
THESEUS. Rather your eyes must with his judgment look. ` `
HERMIA. I do entreat your Grace to pardon me. ` `
I know not by what power I am made bold, ` `
Nor how it may concern my modesty ` `
In such a presence here to plead my thoughts; ` `
But I beseech your Grace that I may know ` `
The worst that may befall me in this case, ` `
If I refuse to wed Demetrius. ` `
THESEUS. Either to die the death, or to abjure ` `
For ever the society of men. ` `
Therefore, fair Hermia, question your desires, ` `
Know of your youth, examine well your blood, ` `
Whether, if you yield not to your father's choice, ` `
You can endure the livery of a nun, ` `
For aye to be shady cloister mew'd, ` `
To live a barren sister all your life, ` `
Chanting faint hymns to the cold fruitless moon. ` `
Thrice-blessed they that master so their blood ` `
To undergo such maiden pilgrimage; ` `
But earthlier happy is the rose distill'd ` `
Than that which withering on the virgin thorn ` `
Grows, lives, and dies, in single blessedness. ` `
HERMIA. So will I grow, so live, so die, my lord, ` `
Ere I will yield my virgin patent up ` `
Unto his lordship, whose unwished yoke ` `
My soul consents not to give sovereignty. ` `
THESEUS. Take time to pause; and by the next new moon- ` `
The sealing-day betwixt my love and me ` `
For everlasting bond of fellowship- ` `
Upon that day either prepare to die ` `
For disobedience to your father's will, ` `
Or else to wed Demetrius, as he would, ` `
Or on Diana's altar to protest ` `
For aye austerity and single life. ` `
DEMETRIUS. Relent, sweet Hermia; and, Lysander, yield ` `
Thy crazed title to my certain right. ` `
LYSANDER. You have her father's love, Demetrius; ` `
Let me have Hermia's; do you marry him. ` `
EGEUS. Scornful Lysander, true, he hath my love; ` `
And what is mine my love shall render him; ` `
And she is mine; and all my right of her ` `
I do estate unto Demetrius. ` `
LYSANDER. I am, my lord, as well deriv'd as he, ` `
As well possess'd; my love is more than his; ` `
My fortunes every way as fairly rank'd, ` `
If not with vantage, as Demetrius'; ` `
And, which is more than all these boasts can be, ` `
I am belov'd of beauteous Hermia. ` `
Why should not I then prosecute my right? ` `
Demetrius, I'll avouch it to his head, ` `
Made love to Nedar's daughter, Helena, ` `
And won her soul; and she, sweet lady, dotes, ` `
Devoutly dotes, dotes in idolatry, ` `
Upon this spotted and inconstant man. ` `
THESEUS. I must confess that I have heard so much, ` `
And with Demetrius thought to have spoke thereof; ` `
But, being over-full of self-affairs, ` `
My mind did lose it. But, Demetrius, come; ` `
And come, Egeus; you shall go with me; ` `
I have some private schooling for you both. ` `
For you, fair Hermia, look you arm yourself ` `
To fit your fancies to your father's will, ` `
Or else the law of Athens yields you up- ` `
Which by no means we may extenuate- ` `
To death, or to a vow of single life. ` `
Come, my Hippolyta; what cheer, my love? ` `
Demetrius, and Egeus, go along; ` `
I must employ you in some business ` `
Against our nuptial, and confer with you ` `
Of something nearly that concerns yourselves. ` `
EGEUS. With duty and desire we follow you. ` `
Exeunt all but LYSANDER and HERMIA ` `
LYSANDER. How now, my love! Why is your cheek so pale? ` `
How chance the roses there do fade so fast? ` `
HERMIA. Belike for want of rain, which I could well ` `
Beteem them from the tempest of my eyes. ` `
LYSANDER. Ay me! for aught that I could ever read, ` `
Could ever hear by tale or history, ` `
The course of true love never did run smooth; ` `
But either it was different in blood- ` `
HERMIA. O cross! too high to be enthrall'd to low. ` `
LYSANDER. Or else misgraffed in respect of years- ` `
HERMIA. O spite! too old to be engag'd to young. ` `
LYSANDER. Or else it stood upon the choice of friends- ` `
|