|
CHAPTER VII ` `
` `
ERRORS ` `
` `
Mistakes--Slips of Authors--Examples and Corrections--Errors of Redundancy. ` `
` `
` `
In the following examples the word or words in parentheses are uncalled ` `
for and should be omitted: ` `
` `
1. Fill the glass (full). ` `
` `
2. They appeared to be talking (together) on private affairs. ` `
` `
3. I saw the boy and his sister (both) in the garden. ` `
` `
4. He went into the country last week and returned (back) yesterday. ` `
` `
5. The subject (matter) of his discourse was excellent. ` `
` `
6. You need not wonder that the (subject) matter of his discourse was ` `
excellent; it was taken from the Bible. ` `
` `
7. They followed (after) him, but could not overtake him. ` `
` `
8. The same sentiments may be found throughout (the whole of) the book. ` `
` `
9. I was very ill every day (of my life) last week. ` `
` `
10. That was the (sum and) substance of his discourse. ` `
` `
11. He took wine and water and mixed them (both) together. ` `
` `
12. He descended (down) the steps to the cellar. ` `
` `
13. He fell (down) from the top of the house. ` `
` `
14. I hope you will return (again) soon. ` `
` `
15. The things he took away he restored (again). ` `
` `
16. The thief who stole my watch was compelled to restore it (back again). ` `
` `
17. It is equally (the same) to me whether I have it today or tomorrow. ` `
` `
18. She said, (says she) the report is false; and he replied, (says he) ` `
if it be not correct I have been misinformed. ` `
` `
19. I took my place in the cars (for) to go to New York. ` `
` `
20. They need not (to) call upon him. ` `
` `
21. Nothing (else) but that would satisfy him. ` `
` `
22. Whenever I ride in the cars I (always) find it prejudicial to my ` `
health. ` `
` `
23. He was the first (of all) at the meeting. ` `
` `
24. He was the tallest of (all) the brothers. ` `
` `
25. You are the tallest of (all) your family. ` `
` `
26. Whenever I pass the house he is (always) at the door. ` `
` `
27. The rain has penetrated (through) the roof. ` `
` `
28. Besides my uncle and aunt there was (also) my grandfather at the ` `
church. ` `
` `
29. It should (ever) be your constant endeavor to please your family. ` `
` `
30. If it is true as you have heard (then) his situation is indeed pitiful. ` `
` `
31. Either this (here) man or that (there) woman has (got) it. ` `
` `
32. Where is the fire (at)? ` `
` `
33. Did you sleep in church? Not that I know (of). ` `
` `
34. I never before (in my life) met (with) such a stupid man. ` `
` `
35. (For) why did he postpone it? ` `
` `
36. Because (why) he could not attend. ` `
` `
37. What age is he? (Why) I don't know. ` `
` `
38. He called on me (for) to ask my opinion. ` `
` `
39. I don't know where I am (at). ` `
` `
40. I looked in (at) the window. ` `
` `
41. I passed (by) the house. ` `
` `
42. He (always) came every Sunday. ` `
` `
43. Moreover, (also) we wish to say he was in error. ` `
` `
44. It is not long (ago) since he was here. ` `
` `
45. Two men went into the wood (in order) to cut (down) trees. ` `
` `
Further examples of redundancy might be multiplied. It is very common in ` `
newspaper writing where not alone single words but entire phrases are ` `
sometimes brought in, which are unnecessary to the sense or explanation ` `
of what is written. ` `
` `
` `
GRAMMATICAL ERRORS OF STANDARD AUTHORS ` `
` `
Even the best speakers and writers are sometimes caught napping. Many of ` `
our standard authors to whom we have been accustomed to look up as ` `
infallible have sinned more or less against the fundamental principles of ` `
grammar by breaking the rules regarding one or more of the nine parts of ` `
speech. In fact some of them have recklessly trespassed against all nine, ` `
and still they sit on their pedestals of fame for the admiration of the ` `
crowd. Macaulay mistreated the article. He wrote,--"That _a_ historian ` `
should not record trifles is perfectly true." He should have used _an_. ` `
` `
Dickens also used the article incorrectly. He refers to "Robinson Crusoe" ` `
as "_an_ universally popular book," instead of _a_ universally popular ` `
book. ` `
` `
The relation between nouns and pronouns has always been a stumbling block ` `
to speakers and writers. Hallam in his _Literature of Europe_ writes, ` `
"No one as yet had exhibited the structure of the human kidneys, Vesalius ` `
having only examined them in dogs." This means that Vesalius examined ` `
human kidneys in dogs. The sentence should have been, "No one had as yet ` `
exhibited the kidneys in human beings, Vesalius having examined such ` `
organs in dogs only." ` `
` `
Sir Arthur Helps in writing of Dickens, states--"I knew a brother author ` `
of his who received such criticisms from him (Dickens) very lately and ` `
profited by _it_." Instead of _it_ the word should be _them_ to agree ` `
with criticisms. ` `
` `
Here are a few other pronominal errors from leading authors: ` `
` `
"Sir Thomas Moore in general so writes it, although not many others so ` `
late as _him_." Should be _he_.--Trench's _English Past and Present_. ` `
` `
"What should we gain by it but that we should speedily become as poor as ` `
_them_." Should be _they_.--Alison's _Essay on Macaulay_. ` `
` `
"If the king gives us leave you or I may as lawfully preach, as ` `
_them_ that do." Should be _they_ or _those_, the latter ` `
having persons understood.--Hobbes's _History of Civil Wars_. ` `
` `
"The drift of all his sermons was, to prepare the Jews for the reception ` `
of a prophet, mightier than _him_, and whose shoes he was not worthy ` `
to bear." Should be than _he_.--Atterbury's _Sermons_. ` `
` `
"Phalaris, who was so much older than _her_." Should be _she_.--Bentley's ` `
_Dissertation on Phalaris_. ` `
` `
"King Charles, and more than _him_, the duke and the Popish faction were ` `
at liberty to form new schemes." Should be than _he_.--Bolingbroke's ` `
_Dissertations on Parties_. ` `
` `
"We contributed a third more than the Dutch, who were obliged to the same ` `
proportion more than _us_." Should be than _we_.--Swift's _Conduct of the ` `
Allies_. ` `
` `
In all the above examples the objective cases of the pronouns have been ` `
used while the construction calls for nominative cases. ` `
` `
"Let _thou_ and _I_ the battle try"--_Anon_. ` `
` `
Here _let_ is the governing verb and requires an objective case after it; ` `
therefore instead of _thou_ and _I_, the words should be _you_ (_sing_.) ` `
and _me_. ` `
` `
"Forever in this humble cell, Let thee and I, my fair one, dwell" ` `
--_Prior_. ` `
` `
Here _thee_ and _I_ should be the objectives _you_ and _me_. ` `
` `
The use of the relative pronoun trips the greatest number of authors. ` `
` `
Even in the Bible we find the relative wrongly translated: ` `
` `
Whom do men say that I am?--_St. Matthew_. ` `
` `
Whom think ye that I am?--_Acts of the Apostles_. ` `
` `
_Who_ should be written in both cases because the word is not in the ` `
objective governed by say or think, but in the nominative dependent on ` `
the verb _am_. ` `
` `
_Who_ should I meet at the coffee house t'other night, but my old ` `
friend?"--_Steele_. ` `
` `
"It is another pattern of this answerer's fair dealing, to give us hints ` `
that the author is dead, and yet lay the suspicion upon somebody, I know ` `
not _who_, in the country."--Swift's _Tale of a Tub_. ` `
` `
"My son is going to be married to I don't know _who_."--Goldsmith's ` `
_Good-natured Man_. ` `
` `
|